Varför har vissa teer så konstiga namn?

Posted by Ehsan Noroozi on 8th Dec 2021

Det här med att namnge teer...

Hur konkurrerar du på en "mättad" marknad?

Ett sätt som vissa oberoende teförsäljare använder är att sätta - eh, ja, låt oss kalla dem "minnesvärda" namn på sina teer. Detta gäller särskilt när de kommer med egna blandningar. Att dessa namn är minnesvärda är oftast uppenbart. Om de hjälper dig som kund att göra ett meningsfullt val är däremot en annan fråga.

I vårt eget fall har jag försökt koppla namnen till något som faktiskt kan associeras med teet, dess smak eller dess historia. Ibland går det. Andra gånger inte.
Just nu försöker jag hitta ett nytt, säljande och passande namn till det te som idag kallas för Grönt Monaco blend och innehåller Aprikos, mango och passionsfrukt på en bas av grönt te.

Kanske döpa det efter en palats?
Kanske namnge det efter en person?

Just nu lutar jag mot "Covfefe te" eftersom aprikos, mango och passionsfrukt alla har ett element av gul/orange i sig...precis som upphovsmannen till ordet covfefe. Förstår du nu hur lösa samband och associationerna är vid namngivning av te...?
Så, vad är ditt förslag? Vad tycker du vi ska döpa om Monaco Blend till?

Bortsett från namnen som teförsäljare kommer på, finns det några ganska konstiga tenamn där ute som har använts i århundraden. De är inte så konstiga när man får veta lite mer om dem. 

Kinesiska teer kan säljas under deras kinesiska namn (skrivna i vårt alfabet, inte deras teckenuppsättning) som kan innehålla ursprungsplatsen, eller under ett engelskt namn som är det kinesiska namnets betydelse. 

Några exempel (med min egen sorts "konstiga" förklaringar):

Bing Cha = Cake Tea — Nej, det finns inga kaksmulor som blandas med teet, men det skulle vara en bra idé att prova någon gång. Detta namn indikerar att tebladen pressades till en kakform (rund) medan de var våta och sedan lindades in och torkades.

Dong Tin Bi Luo Chun = Grön vårsnigel — Ew, snigelte! Egentligen har det mer att göra med hur de torkade bladen ser ut. Golden Bi Luo, även kallad Yunnan Gold, är ett exempel.

Shou Mei = Longevity Eyebrow — Visste du att ögonbryn kan ha lång livslängd? Inte jag heller.

Wu Yi Da Hong Pao = Stor röd mantel — buddhistiska munkar tenderar att bära sådana här kläder. Inte säker på vad detta namn indikerar om teet, dock.

Xian Ren Zhang Cha = Cactus Tea — Ett annat som har ett missvisande namn. Det finns inga kaktusdelar i teet, så du behöver inte oroa dig för de spetsiga taggar som de flesta kaktusar är täckta med.

Yong Chun Fo Shou = Buddhas Hand — Inga Buddhas skadades vid framställningen av detta te. De torkade bladen liknar bara en liten hand.

Zhuang Cha = Brick Tea — Oroa dig inte, det finns inga tegelstenar i detta te. Namnet syftar på det faktum att tebladen, medan de fortfarande var fuktiga, pressades till formar eller tegelformer som sedan lindas hårt så att de torkar på det sättet.

Många indiska teer är uppkallade efter teträdgården som tebladen skördades från. Namn som Arya, Borengajuli, Giddapahar, Kambaa, Nonsuch, Risheehat, Singbulli, Hathikuli, Mangalam, Sastrupa, Budla Beta, Sylvakandy och Tarajulie förekommer på teetiketter från Assam-, Darjeeling- och Nilgiri-regionerna i Indien.

Sedan finns det det där "Pekoe" lövgraderingssystemet som du ser antingen efter eller som en del av ett tes namn. Till exempel kan du se "SFFTGFOP." Vad fan är det?

Egentligen är det ganska enkelt, står för "Supreme Finest Tippy Golden Flowery Orange Pekoe" vilket indikerar en blommig orange pekoe (FOP) av mycket hög kvalitet med massor av gyllene spetsar. "S" på Darjeeling teer indikerar suverän ljusfärgad vätska/te.

Du kommer också att se termerna "flush" och "clonal" i tenamn. "Flush" är den tid på året som tebladen skördades. Vanligtvis finns det tre eller till och med fyra skördar. De teer som skördas i den först, First Flush kan skilja sig ganska mycket från de teer som skördas under den andra (sommar-) och höstsskördarna.

Detta borde ge dig en början på att lista ut några av de konstiga tenamnen.

Här är några till som kanske inte är lika konstiga, men unerhållande ändå.

Feng Huang Shui Xian = Water Fairy - Nej, det är inte en älva gjord av vatten eller en Camelot-liknande Lady of the Lake med ett magiskt Excalibur-svärd som reser sig från flytande djup. Bladen tenderar att svänga felikt i vattnet när de bryggs, en mild dans mellan vatten och växt.

Liu An Gua Pian = Melon Slice — Golfare vet alla hur dålig en slice kan vara, när din boll svänger så mycket åt vänster att du ofta befinner dig i den "grova" delen av banan. Tja, det här är inte den typen av slice, åtminstone tror jag inte att det är det. Inget är mer uppfriskande ibland än en fin, sval, mogen till perfektion skiva melon. Själva namnet på detta te för tankarna till den doften och smaken.

Nan Jing Yu Hua = Regnblomma — Du vet hur ren luften luktar efter ett uppfriskande regn. Egentligen beror det på de positiva joner som genereras av det regnet. Kombinera doften av frisk luft med doften av blommor (vilka inte anges) för att ge dig själv en uppfattning om detta tes arom.

Lu Shan Yun Wu = Moln & dimma — Molnigt te anses ofta vara en dålig sak, men te som är både grumligt och dimmigt är ett totalt mysterium. Uppriktigt sagt är det ett ämne som jag inte kan se så bra igenom.

Tian Shan Lu Ya = Grön grodd — En vacker syn för alla trädgårdsmästare är den första gröna grodden, som stiger upp ur jorden efter att frön har planterats eller dyker upp på trädgrenarna när vinterkylan ersätts av vårens ökande värme. Själva namnet på detta te frammanar sådana bilder.